Sus declaraciones sobre el idioma español causan controversia
La opinión del director sobre el español
La nueva película del director Jacques Audiard, «Emilia Pérez», sigue envuelta en controversia. En una entrevista con el medio Konbini, el reconocido cineasta francés calificó al español como un «idioma de países pobres y migrantes», lo que ha generado una fuerte reacción en redes sociales y la comunidad cinéfila.
Según Audiard, su decisión de utilizar el español en la película respondió a su intención de darle una dimensión internacional, evitando el inglés y el francés. Sin embargo, sus palabras han sido interpretadas como una desvalorización del idioma y su impacto cultural.
Reacciones y críticas en la industria
Las declaraciones de Jacques Audiard han generado rechazo, sumándose a las críticas que «Emilia Pérez» ya había recibido desde su estreno en el Festival de Cannes. Entre las principales quejas destacan:
- El acento en español de Selena Gómez, protagonista del filme.
- El tratamiento de temas sensibles en México, como la desaparición de personas y la violencia del narcotráfico.
A pesar de las 13 nominaciones al Oscar, incluida Mejor Película, la cinta no ha logrado conquistar al público mexicano. En su primer fin de semana en cartelera, solo logró posicionarse en el octavo lugar de taquilla, según datos de la Cámara Nacional de la Industria Cinematográfica (Canacine).
La respuesta del público y Cinépolis
Las críticas han trascendido las redes sociales, donde cientos de espectadores han solicitado el reembolso de sus boletos. La situación escaló cuando la cadena Cinépolis, que promueve la cinta con su sello «Garantía Cinépolis», fue cuestionada por la Procuraduría Federal del Consumidor (Profeco).
A pesar de las demandas, la empresa aclaró que la «Garantía Cinépolis» no implica una política de devolución, sino una simple recomendación de calidad.
Un filme rodeado de controversia
«Emilia Pérez» ha sido destacada por su propuesta innovadora, pero también se ha convertido en una de las películas más polémicas de la temporada. La controversia generada por Jacques Audiard y su visión sobre el idioma español continúa avivando el debate sobre la representación cultural en el cine internacional.